在銀幕上與李麗華共度「第二春」
在國片復甦後,台灣影壇仍殷殷期待下一位巨星出線,此時我們不妨也回顧過去漫漫銀河之中曾經燦爛的女神。國家電影中心去年底曾經策劃「絕美・林黛」專題影展,為各世代影迷介紹與重溫傳奇女星的銀幕風采,這次電影中心將從3月21日起,再次帶大家穿越銀河時光,回到星光熠熠的五、六O年代,回顧當時紅片台港兩地,人稱「小咪姐」的李麗華銀幕上的光彩。
記得數月前話題沸沸揚揚的中國連續劇《武媚娘傳奇》嗎?范冰冰在其中以纖細嬌媚的形象扮演武則天,挑戰大家對一代女皇的想像。但是論到這位歷史人物的經典詮釋,莫過於李麗華1963年演出的邵氏古裝大戲《武則天》了,不論是天母儀天下的霸氣與女性的性感嫵媚,在風情萬種的李麗華身上都看的到。而當時李麗華更已經39歲,再前一年他還在電影《楊貴妃》中詮釋了這位唐朝大美女,若非當時沒有「美魔女」一詞,她必定是當時影壇第一人。
影壇長青樹 從影三十載「片作等身」
李麗華出生於1924年的上海梨園世家,16歲時進入上海的藝華影片公司,面容清麗甜美的她以《三笑》一片驚艷影壇,也開始了長達三十多年的電影生涯。1948年李麗華因為政局動盪轉往香港發展,在1953以《小鳳仙》開啟演藝事業的一波高峰。在1950年代的華語影壇,大家都有著讓華語電影名震天下的鴻圖壯志,當時曾將多部歌劇改編電影的張善琨導演有意和義大利合作改編名歌劇《杜蘭朵公主》並屬意由李麗華主演,但未能談成,不過或許也因此打開了小咪姐轉往活記影壇發展的機會之門。1956年,李麗華受到拍攝《十誡》的大導演賽席・迪米爾(Cecil B. DeMille)的邀請赴美發展,華裔好萊塢攝影師黃宗霑也十分支持,曾經為他拍過一系列的極為美艷動人的明星照。可惜和迪米爾的合作遲遲未果,最後僅有在導演推薦之下,主演了法蘭克鮑才齊(Frank Borzage, 1894-1962)執導的《China Doll》(飛虎嬌娃)。
在此先岔題談一下《China Doll》,後人對與本片的評價多半將其定義為一部黑白B級片,但恐怕是一種誤解。導演鮑才齊其實早期好萊塢的文藝愛情片大師,更是首屆奧斯卡最佳導演得主,但因在影碟與錄影帶時代裡市面少見他的作品,而逐漸受觀眾忽略。直到2007年,米高梅公司重新翻出鮑才齊作品發行DVD,後人才發現《China Doll》原來是一部十分精彩的文藝愛情片。據信本片男主角原計由巨星約翰偉恩出演,無奈檔期始終難定,最後才改由《俠骨柔情》男主角維多麥秋(Victor Mature)領銜。《China Doll》當時在首輪戲院隆重上映,可惜不受媒體重視,沒有留下相關評論,僅有拍片時李麗華與男主角維多因工作上摩擦的新聞登上娛樂版頭條,或許便是因此本片才被後世誤認為B級片吧。
影片:李麗華在《China Doll》演出的片花。
赴美發展星途不順,李麗華再度回到華語電影發展,當時李麗華已年屆35,歲月一直是女明星最大的敵人,但李麗華不僅外貌似乎不受歲月影響,更以出眾的演技用《楊貴妃》、《武則天》等經典佳作開創演藝事業的另一波高峰,並以1964年的《故都春夢》與1969年的《揚子江風雲》兩度於金馬獎封后。她是華語電影的長青樹,從初出道的1940年到1973息影移居美國的三十載中,有過140多部電影作品,而算算至今「小咪姐」息影也已經三十多年了,但她仍是影迷心目中永遠的天王巨星,而中外影史上群星閃耀,如她這般淡出影壇三十餘載仍如此為人津津樂道的影星,並不多見。
今年三月是李麗華出道作《三笑》上映的75週年,電影中心也趁這機會聚焦這位巨星。影展四個單元各聚焦與李麗華四種不同的銀幕形像,而選映的經典影片中除了國影中心典藏珍品,如《小白菜》與《萬里長城》,更透過國際電影資料館FIAF聯盟,自北京、香港等地商借《艷陽天》、《一鳴驚人》、《誤佳期》、《故都春夢》等鉅作。再加上睽違近60年的完整版《戀之火》,讓已成絕響的兩首插曲〈第二春〉、〈愛情的花朵〉重現人間,難能可貴。而關於上文提到的插曲〈第二春〉,又有幾段軼事可以和讀者分享。
《戀之火》片花與簡介:
片紅歌更紅的 〈第二春〉
「明明是冷冷清清的長夜,為什麼還有叮叮噹噹的聲音?」這首〈第二春〉,曾經被六○年代的影迷通訊雜誌選為華語電影史上最受歡迎電影插曲第二名,僅次《桃花江》裡「天上的明月光呀,照在那窗兒外」的那首〈月下對口〉。〈第二春〉的原唱者,在一切文獻裡寫的都是有「小周璇」別稱的董佩佩,但董佩佩只是流行唱片版的主唱——套句業界的行話,也就是所謂的「cover」,電影中真正的原唱版本和流行版cover並不相同。而因為合約、利潤、版稅種種的規定,電影公司所灌錄的聲帶,除非有特例,比如以「電影原聲帶」的名義,將歌曲、配樂等等收成一張專輯或合集,發行上市。因此在一般的情形下,當年的觀眾聽眾在廣播電台、留聲機裡所聽到的,仍然以流行唱片居多。
在易文編導的《戀之火》裡,這首歌曲和陳蝶衣填詞的〈愛情的花朵〉都是由女主角李麗華親自演唱,由於〈第二春〉知名度太高,以致它幾年後重映時,片商甚至換下原片名,將之改代為「李麗華主演,電影《第二春》」,成為新的片名。至於小咪姐李麗華後來在邵氏公司主演的另一部黑白文藝片《第二春》(羅臻導演,杜娟、關山合演),還因此被迫改了片名,叫做《巫山春回》。
可惜的是,李麗華親自主唱的〈第二春〉,在不肖片商的毒手之下,硬生生從電影拷貝上剪了下來,不知是賣成盜版唱片,還是留給金主收藏,總之,最後進入國家電影中心典藏的《戀之火》電影拷貝裡,無論是〈第二春〉還是〈愛情的花朵〉,小咪姐的原聲原影都不復存在。因而,過去20多年來,海內外朋友看到的《戀之火》,都是沒有歌曲的版本,小咪姐的歌聲,也成了傳說中的傳說。不過,在電影中心整理典藏資料的過程中,發現中心另外蒐藏一套題為《第二春》的16毫米膠卷裡,竟然保有這兩首插曲的完整面貌。因而,在這一次影展中,《戀之火》與兩首名曲終將重新合璧,實在令人喜出望外!
從華語電影金曲變為世界名曲
〈第二春〉的知名度,在1959、1960年之後聲望更盛,因為它被翻譯成了英文歌,成為繼〈玫瑰玫瑰我愛你〉之後,又一首紅遍西方世界的東方旋律。英文版的〈第二春〉題名叫「The Ding Dong Song」,說起這支「叮噹頌」,原來還有另一段古。
鼎鼎大名的京劇名角麒麟童周信芳的三女周采芹,生於天津,長於上海,赴英求學時成為首位進入英國皇家戲劇學院就讀的華裔學生。1958年紐約百老匯劇壇將流行小說《蘇絲黃的世界》(The World of Suzie Wong)搬上舞台,由阮蘭絲主演轟動一時;1959年《蘇》劇來到英國,當時初出茅廬的Tsai Chin(這是周采芹的藝名)在倫敦劇場界同時膺選上兩部重要劇作——由百老匯天王組合羅傑斯與漢瑪斯坦(Rodgers and Hammerstein)親力打造的《花鼓歌》(Flower Drum Song),以及《蘇絲黃》,最後Tsai Chin一咬牙,投身《蘇絲黃》劇組出飾第一女主角。《蘇》劇的英國製作人特別答應在這部話劇中為她安排一首插曲,算是讓她一圓「音樂劇」的美夢。她挑中〈第二春〉,劇組再延請英國劇壇的大師萊昂巴特(Lionel Bart,就是後來寫《孤雛淚》(Oliver!)歌舞劇的那位),替〈第二春〉填上英文唱詞。Tsai Chin所灌錄的單曲問世後,各界轟動,華洋交會的香港夜總會更為之傾倒,潘迪華等重要歌星紛紛翻唱,就連能歌善舞的葛蘭,也灌錄過這首「Ding Dong Song」。
可惜,當派拉蒙公司邀來威廉荷頓(William Holden)、關家倩(Nancy Kwan),親赴香港拍攝《蘇》劇電影版時,這首排行榜熱門英文歌曲卻無緣收入片中,究竟是因為拍片的時候此曲尚未走紅?還是版權問題?又或者電影公司執意要推銷影片的另一首主題曲(其實並不受歡迎,觀眾的印象也很淡)?真相不得而知。
國家電影中心「摯愛・李麗華」專題影展,
將於3/21-5/4 每週四與週六放映
詳細節目內容請見影展網頁