虛無青春的真實難題:《迷幻公園》

485
2015-03-04
《迷幻公園》(Paranoid Park)是葛斯.范桑的經典作品之一,榮獲坎城影展六十週年紀念特別大獎。本片改編自布雷克尼爾森(Blake Nelson)的小說,故事背景發生在奧瑞岡波特蘭市,一個被稱作「迷幻公園」的滑板公園。某天晚上,在迷幻公園附近,有一名警衛被火車輾過,警方分不清是意外還是謀殺,便對出沒在迷幻公園附近的青少年們進行偵訊,主角艾力克斯也包含在內。事實上,艾力克斯和這件事大有關係,當天晚上他獨自去了迷幻公園,並和新認識的朋友跑到鐵軌邊廝混,而突然闖入的警衛,最終引發了始料未及的意外……。在沒有目擊證人的狀況下,艾力克斯在慌亂中守住了若無其事的日常生活,但警探在窮追不捨的偵詢之下,艾力克斯能夠逃過一劫嗎?
 
故事的開始,艾力克斯和好友傑瑞德,在談天之中聊到了當地滑板少年們心中的聖地──迷幻公園。雖然想要親自一探究竟,但又擔憂自身的程度不夠,艾力克斯說「I assumed it was out of my league.」「league」意指「聯盟、同盟」,例如在美國職棒中便區分為不同層級的大小聯盟,而「out of my league」直譯是「在我的聯盟之外」,也代表「我們不在同一個層級上」。如果用在男女交往上,如果其中一方對另一方說「You are out of my league」,便代表「你條件太好了,我配不上你」。此外,league也泛指一群人,如果有些人無論如何就是跟你合不來,這時便可以說「I am not in his/her league」或者「I am out of his/her league」。
 
 
 
除了滑板以外,和小女友珍妮佛之間的相處也是艾力克斯的一大煩惱。不像其他精蟲衝腦的青少年,艾力克斯對於珍妮佛總是抱持著一種半推半就的無奈感,甚至連珍妮佛想跟他上床,都讓艾力克斯感到麻煩,甚至說出「She was a virgin. Which meant she’d want to do it . . . at some point. And then I knew things would get all serious.」。這句話裡的「At some point」代表「某個時刻、某個位置」,也就是說雖然珍妮佛現在還沒說,但艾力克斯知道這是遲早的事,某天一定會發生。後來,兩人如艾力克斯所預期的發生了關係,但這也成為艾力克斯提出分手的導火線。兩人的關係戛然而止,流言蜚語也迅速地傳遍校園,連艾力克斯的同學梅西也聽聞此事。
 
某一天,梅西遇上了艾力克斯,便問候他的近況。從艾力克斯和珍妮佛分手,一路談到艾力克斯家中的狀況,原來不只艾力克斯和女友的感情生變,他的父母之間的感情也面臨危機,兩人已經幾乎確定要離婚了。梅西知道了以後,對艾力克斯說這一定很難受,艾力克斯回道「Yeah well, it’s out in the open.」,話中的「out in the open」意指「公開、戶外」的意思,代表面對父母離異不是件輕鬆的事,這當然是顯而易見的事實,還需要問嗎?此外,「out in the open」這個詞也有在戶外進行某件事的意思,若要表達同樣的說法,也可以說「In the open air」。
 
 
 
本片雖然圍繞著一樁意外的凶殺案打轉,但卻不流於一般因果報應式的必然結局,導演不意圖修補任何破碎的道德框架,讓一地碎片徒留原地,細密地鋪陳人生的無常和現實的無奈,關於那些身不由己的生不由己。懸疑的命案成為一個高八度的畫外音,尖銳地凸顯關於慘綠青春的內在矛盾,艾力克斯周旋於多線交錯的艱難處境之前,面臨親情的瀕臨潰堤、對於愛情的不願負責和面對自我的缺乏自信,只能用沉默和逃避回應著鋪天蓋地而來的複雜質問。當男孩的率真遇上了男人的內斂,一加一並不等於二,二除以二也不再等於一,在跨過了某條世故的界線之後,懷抱著心中不斷膨脹的巨大秘密,我們都有一個再也回不去的夜晚,都有一個「如果……就好了」的遺憾。
 
故事的敘事角度隨著艾力克斯的反覆回憶,跳針般地出現帶有些微出入的重複片段,彷彿隨著一次次地再次記憶,將已逝的片段在時間之河中淘洗地更加清晰,某些刻意遺忘和忽略的細節,某些不願想起的驚心動魄,一一浮上檯面。惡有惡報並非人生故事的必然,如同善有善報大多也只出現在電影之中,導演留下一個半開放式的結局,把提出答案的權力保留給觀眾的自由心證。
 
 
也許在某個夜晚,你也會突然想起很久很久以前,有一個氣味相似的夜晚,連結著一個你永遠不願想起的秘密。或許在那樣的時刻,也唯有在那樣的時刻,你才能真正地設想艾力克斯的處境,才能回答關於那些纏繞在虛無青春的縫隙裡頭,宛如夢囈一般無法治癒的現實難題。
 
 

劇照截取自【開眼電影網】