When Harry Met Sally 當哈利碰上莎莉 (下)

176
2015-03-04

【哈利與好友杰斯聊到自己的妻子愛上別人導致婚姻破裂】


Jess: Marriages don't break up on account of infidelity. It's just a symptom that something else is wrong.


Harry Burns: Oh really? Well, that "symptom" is fucking my wife.



杰斯:婚姻不會因為一方不忠就瓦解。不忠只是出問題的徵兆而已。


哈利:哦,真的嗎?不過,那個「徵兆」現在正在跟我太太做愛哪。



【莎莉令人歎為觀止的龜毛點餐習慣】


Sally Albright: But I'd like the pie heated and I don't want the ice cream on top, I want it on the side, and I'd like strawberry instead of vanilla if you have it, if not then no ice cream just whipped cream but only if it's real; if it's out of the can then nothing.


Waitress: Not even the pie?


Sally Albright: No, I want the pie, but then not heated.



莎莉:但我要我的派熱過,我不要上頭加冰淇淋。冰淇淋放旁邊,而且我要的是草莓口味,不要香草的,除非你們沒有。如果沒有的話,就不要給我冰淇淋,只要鮮奶油,不是新鮮的我也不要。如果是罐頭奶油,就什麼都不必給我。


女侍:派也不要嗎?


莎莉:不,我要派,但是那樣就不必熱了。



【哈利對莎莉個人的評論】


Harry Burns: There are two kinds of women: high maintenance and low maintenance.


Sally Albright: Which one am I?


Harry Burns: You're the worst kind. You're high maintenance but you think you're low maintenance.



哈利:女人有兩種,一種是高養護型的(要求多),另一種是低養護型的(易滿足)。


莎莉:我是哪一種。


哈利:妳這種最糟糕。妳是高養護型的,但是妳卻自以為低養護型。



【哈利與莎莉論及女性的性高潮】


Sally Albright: Most women at one time or another have faked it.


Harry Burns: Well, they haven't faked it with me.


Sally Albright: How do you know?


Harry Burns: Because I know.


Sally Albright: Oh. Right. Thats right. I forgot. Youre a man.


Harry Burns: What was that supposed to mean?


Sally Albright: Nothing. Its just that all men are sure it never happened to them and all women at one time or other have done it so you do the math.



莎莉:大多數的女人或多或少都曾經假裝過(性高潮)。


哈利:不過,對我她們沒有裝過。


莎莉:你怎麼知道沒有?


哈利:我就是知道。


莎莉:是啦,沒錯。我想起來了。你是個男人。


哈利:妳這話什麼意思?


莎莉:沒什麼意思,只是男人都深信這種事沒發生在他們身上。但是所有的女性多少都做過一兩次。所以你自己加減看看。



【哈利片末趕到年夜派對上對莎莉道出真情】


Harry Burns: I love that you get cold when it's 71 degrees out. I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. I love that you get a little crinkle above your nose when you're looking at me like I'm nuts. I love that after I spend the day with you, I can still smell your perfume on my clothes. And I love that you are the last person I want to talk to before I go to sleep at night. And it's not because I'm lonely, and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible.



哈利:我喜歡外頭才71度(攝氏21.7度)妳就喊冷。我喜歡妳點個三明治就要點一小時半。我喜歡妳覺得我很蠢的時候眉心會稍微皺起來。我喜歡跟妳在一起一整天之後,我衣服上還聞得到妳的香水味。我還喜歡妳是我晚上睡覺前最想聊天的人。這些不是因為我太寂寞,或是因為今天是新年夜。我今晚會來這裡是因為當你知道你這輩子很想與某人共度餘生的時候,你會迫不及待想要開始你的餘生。