電影名句
Joan Webster: People around here are very poor I suppose. Torquil MacNeil: Not poor, they just haven't got money. Joan Webster: It's the same thing. Torquil MacNeil: Oh no, it's something quite different.
瓊‧薇柏斯特:我猜這裡的人都很窮。托奇爾‧麥克尼爾:不是窮,他們只是沒有錢。瓊‧薇柏斯特:那還不是一樣。托奇爾‧麥克尼爾:喔,不一樣,沒錢跟窮是很不同的兩回事。
Philip Edwards (Minister): Sometimes the shepherd needs the comfort of the sheep. Elena Hood: I'm going to try hard not to understand the implications of that.
菲力普‧愛德華(牧師):有時候牧羊人會需要羊的安慰。艾琳娜‧胡德:我要很努力不去理解你這話裡的含意。
Harry Block (Woody Allen): What? You have air-conditioning in Hell? The Devil: Sure! Fucks up the ozone layer!
哈利‧布拉克(伍迪‧艾倫):什麼?你們地獄也有冷氣?魔鬼:當然!要把臭氧層搞壞!
Doris: You have no values. With you its all nihilism, cynicism, sarcasm, and orgasm. Harry Block: Hey, in France I could run for office with that slogan, and win!
桃樂絲:你毫無價值觀。對你而言,一切都是毀滅主義、犬儒主義、熱諷冷嘲跟性高潮。哈利‧布拉克(伍迪‧艾倫):嘿,如果在法國,我可以用這句口號去競選,而且勝選。
Margo Channing (Bette Davis): Bill's thirty-two. He looks thirty-two. He looked it five years ago, he'll look it twenty years from now. I hate men.
瑪歌‧錢寧(貝蒂‧戴維斯):比爾三十二歲。他看起來三十二歲。他五年前看起來就這樣,他二十年後看起來還會是這樣。我恨死男人了。